Forum de la guilde des Purs Uuurs sur Guild Wars |
| | Le Kanji de la semaine (9) | |
| | Auteur | Message |
---|
Midrashim Pyrouuursien & Shinobuuurs
Nombre de messages : 95 Localisation : Dans le brouillard Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Le Kanji de la semaine (9) Ven 28 Avr - 20:25 | |
| Bonjour bonjour ! Cette semaine, avec encore un peu de retard, je continue sur notre avancée. On a bientôt fini, plus que 1936 ! -- 9Lectures on (sino-japonaise) : ka, ke. Lectures kun (japonaise) : ie, ya. Cela veut dire : Maison, famille, mais aussi professionnel(le) Kanji basique aussi, malgré le fait qu'on dirait un kanji avancé. Usité tous les jours, car on le retrouve très souvent seul, ou en composition avec d'autres, dû à ses trois sens. Je vais vous mettre sur la piste, car vous avez l'air perdu ^^ Donc, la semaine dernière (un peu plus en fait), j'ai dit que certains mots et kanji étaient composés de plusieurs trucs, qui indiquent les sens du mot ou du kanji. Ici, nous allons voir surtout les mots qui prennent un sens particulier avec leur kanji. 1) le kanji "indicateur", celui qui donne un sens large du terme qu'on essaye d'employer. 2) le kanji (ou les kanji) "affineurs", qui aiguillent plus précisément sur le sens du mot que l'on est en train de lire, et qui nous donne enfin sa signification précise. Par exemple, famille en japonais se dit "kazoku" -> 家族. Le premier kanji veut dire "maison" dans un sens assez large, et le deuxième "groupe, tribu (olol)". Ca nous donne donc : la tribu de la maison -> La famille ! Voilà à peu près le raisonnement qu'on apprend aux enfants quand ils sont touts petits, afin de les familiariser avec leur langue. (on fait un peu la même chose quand on leur apprend à reconnaître des mots à partir d'un mot racine genre navigable vient de navire, navigation, tout ça...). Notons cependant, rien à voir, que la maison se forme à partir du kanji "cochon", auquel on rajoute un "toit". Le cochon dans la maison ?! 豕 (ancien du cochon) + 宀 (le radical du 'toit'). Bizarre nan ? Ex: 画 家が 家を 書く。Gaka ga ie wo kaku. Le peintre dessine une maison. Ex: その 家来は 家主 でした。新が 何 ですか。Sono kerai wa yanushi deshita. Ce vassal était propriétaire d'une maison. (yanushi ça veut dire propriétaire d'une maison.) ( j'ai encore agrandi le kanji étudié car sinon, on voit rien...) -- Et voilà pour cette fois ! A la semaine prochaine pour un nouveau dessin rigolo !
Dernière édition par le Dim 2 Juil - 20:33, édité 33 fois | |
| | | Midrashim Pyrouuursien & Shinobuuurs
Nombre de messages : 95 Localisation : Dans le brouillard Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Ven 28 Avr - 22:33 | |
| Question esthétique :
Suite à une mouvementé discusion avec Nagi, je vous pose la question à vous, car moi j'ai sûrement une vision étriquée de la chose :
Préférez-vous
- Un seul et unique sujet avec tous les kanji de la semaine dedans ? - plusieurs sujets comme y'a maintenant ? - Un seul et unique sujet mais celui-ci fermé vous empêchant de réagir ?
J'attends vos commentaires. | |
| | | Ptit Uuurs Mateur de Quarrel
Nombre de messages : 136 Localisation : Le sauna des Chutes de Quarrel Date d'inscription : 17/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Sam 29 Avr - 5:33 | |
| Regroupé dans un seul topic ué c'est moins le bordel ca serait cool Après en verouillé ou pas ca peux poser problème si on a des questions mais bon ca a le merite d'etre clair donc il n'y a pas de raisons pour que les questions arrivent | |
| | | takuan Admin
Nombre de messages : 119 Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Sam 29 Avr - 17:34 | |
| Pour éviter une brouille dans le ménage.... disons un topic avec tout dedans. Je suis un peu maniac de l'ordre aussi. Pour les question on peut les poser au maitre s carthographes de tyrie quand on le croise ou dans un autres topics genre : les questions sur les kanji. De cette facon nous ne polluerons pas de nos commentaires insipides un si beau topic . Merci et à la semaine prochaine. ps : au fait le joli dessin que tu utilises signifie quoi ? (je suis membré comme un ours ?) | |
| | | Midrashim Pyrouuursien & Shinobuuurs
Nombre de messages : 95 Localisation : Dans le brouillard Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Sam 29 Avr - 20:04 | |
| Feu.
EDIT : Et maintenant c'est "Qui se cache dans les ombres" (Shinobi)
Dernière édition par le Sam 6 Mai - 16:08, édité 1 fois | |
| | | Naginata Sacrifieuse de vierges à Fort Ranik
Nombre de messages : 216 Date d'inscription : 11/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Dim 30 Avr - 5:21 | |
| | |
| | | Junta BlonTe
Nombre de messages : 211 Localisation : Je suis une fougère Date d'inscription : 17/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Dim 30 Avr - 5:52 | |
| | |
| | | Midrashim Pyrouuursien & Shinobuuurs
Nombre de messages : 95 Localisation : Dans le brouillard Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Sam 6 Mai - 15:37 | |
| KANJI N°1Bonjour tout le monde. J'ai décidé, après une grande réflexion, de vous faire partager mes connaissances en matière de jolis dessins qui veulent dire quelque chose. Nous en ferons un par semaine, parce-que faut pas abuser ! Cela se présentera sous la forme suivante : - le joli dessin - les lectures possibles et sa traduction. - une anecdote sur sa signification ou des spéculations sur "comment on en est arrivé là pour ce que veuille dire ce que ça veut dire" - des exemples de phrases drôles, ou pas, pour illustrer son emploi. -- 1Lectures on (sino-japonaise) : Jin, Nin. Lecture kun (japonaise) : Hito. Cela veut dire : une personne, un habitant (d'un pays, d'une ville etc). Ce kanji a été créé à partir du dessin de petit bonhomme en fil de fer que tout le monde sait faire. un petit rond pour la tête, un trait pour faire office de torse et de bras et deux traits obliques pour faire les jambes. Au fur et à mesure de son utilisation, la tête a sauté, parce-que ça sert à rien la tête. Ensuite les bras sont partis pour éviter la confusion avec un autre kanji qu'on verra plus tard. Que reste-t-il alors ? Ben que les jambes, du coup, ils l'ont adopté pour décrire une personne. Ex : 国子さんは あの 人 です。Kunikosan wa ano hito desu. Kuniko, c'est cette personne là-bas. Ex: 日本 人 です。Nihon jin desu. Elle est japonaise. -- Voilà pour le premier kanji. A la semaine prochaine pour un autre dessin rigolo !
Dernière édition par le Mar 13 Juin - 14:57, édité 3 fois | |
| | | Midrashim Pyrouuursien & Shinobuuurs
Nombre de messages : 95 Localisation : Dans le brouillard Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Sam 6 Mai - 16:01 | |
| KANJI N° 2Bonjour bonjour ! Nous voici dans notre deuxième semaine de découverte de ces dessins rigolos que sont les kanji. Aujourd'hui, nous allons en voir un qui est très, très usité ! -- 2Lectures on (sino-japonaise) : getsu, gatsu Lecture kun (japonaise) : tsuki Cela veut dire : la lune, le mois. Ce kanji a été créé à partir d'un truc que vous connaissez tous, un croissant de lune ! (phase : premier quartier de lune). Heh oui, à force dessiner comme des porcs avec des gros pinceaux, et toujours en un seul trait... et ben ils ont fini par déformer le dessin et le faire de plus en plus carré, avec un point au milieu (c'est le pinceau ça). Du coup, plus on avance, plus ça devient carré... et le point se transforme en trait, puis en deux ! Au bout du compte, ça nous donne le kanji que vous pouvez voir. Vous noterez aussi que ça veut dire "mois". Pourquoi ? Ben tout bêtement parce-qu'en Asie pendant très, très longtemps, on a compté en lunaison, ou si vous préférez en mois lunaire. Du coup, ils ont gardé le même kanji pour dire lune, et mois. Ex: 今晩、 月が 光ります。Konban, tsuki ga hikarimasu. La lune brille ce soir. Ex: 5 月に、桜が 花咲きます。Go gatsu ni, sakura ga hanasakimasu. En mai, les cerisiers fleurissent. -- Et voilà pour cette fois ! A la semaine prochaine pour un nouveau dessin rigolo !
Dernière édition par le Mar 13 Juin - 14:58, édité 1 fois | |
| | | Midrashim Pyrouuursien & Shinobuuurs
Nombre de messages : 95 Localisation : Dans le brouillard Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Dim 14 Mai - 16:07 | |
| KANJI N° 3Bonjour bonjour ! Pour la 3ème semaine de découverte de ces dessins rigolos que sont les kanji, je vais rester dans les kanji de base et vous en donner un autre très utilisé, que ça soit dans les noms communs que dans les noms propres. -- 3Lectures on (sino-japonaise) : san Lecture kun (japonaise) : yama Cela veut dire : la montagne Son origine est on ne peut plus simple : vous dessinez une chaîne de montagne à trois pics, le plus grand étant celui du milieu. Vous avez donc une montagne, que tout le monde peut comprendre. Avec le temps, les traits de construction de la base ont disparu. Il ne restait donc au bout du compte que trois traits dessinant vaguement une montagne. Le tout n'était pas bien fermé, ce qui peut nous donner, avec un peu d'imagination, un trident (à peu de chose près hein). Plus tard, lorsque les kanji bien ancrés dans la grammaire et la graphie japonaise se sont imposés, ont a normalisé le dessin en faisant des traits verticaux simples, dont l'illustration est le kanji que vous pouvez admirer ici. Anecdote : vous remarquerez que la lecture ON (la lecture sino-japonaise donc) est SAN. Heh oui ! Vous avez sûrement entendu des imbéciles dire (même à la télé), que le Mont Fuji était tellement important pour les japonais que leur déférence à son égard les poussait à l'appeller Fuji san, Mr Fuji.... OLOL MDR XD ^^ C'est juste que lorsque plusieurs kanji sont côte à côte, il faut changer la lecture du kanji, et adopter la lecture ON et non plus la lecture KUN. Donc, Fujisan ne veut pas dire Mr Fuji (XD XD) mais bien Mont Fuji ! C'est juste que les gens sont ignorants ! Mais vous, vous ne ferez par conséquent plus jamais plus l'amalgame ! Ex: 富士 山は 日本の いちばん 高い 山 です。Fuji san wa nihon no ichiban takai yama desu. Le Mont Fuji est la plus haute montagne du Japon. Ex: 山田さんと 山本と 山の道を 歩きます。 Yamadasan to Yamamotosan to yama no michi wo arukimasu. Mr Yamada et Mme Yamamoto marchent sur le chemin de montagne. -- Et voilà pour cette fois ! A la semaine prochaine pour un nouveau dessin rigolo !
Dernière édition par le Mar 13 Juin - 15:02, édité 2 fois | |
| | | Ptit Uuurs Mateur de Quarrel
Nombre de messages : 136 Localisation : Le sauna des Chutes de Quarrel Date d'inscription : 17/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Lun 15 Mai - 0:24 | |
| Durant mes deux trois cours de chinois à la fac j'ai vu aussi le pictogramme représentant le cheval et il ressemble enormement a celui ci. Normal me direz vous vu que les japonais ont taxé le système d'ecriture des chinois en le modifiant a leur sauce. Chez les chinois le picto du cheval signifie aussi le mot femme XD Allez savoir pourquoi! | |
| | | Naginata Sacrifieuse de vierges à Fort Ranik
Nombre de messages : 216 Date d'inscription : 11/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Lun 15 Mai - 4:16 | |
| D'où la fameuse expression "A nos femmes, nos chevaux et ceux qui les montent !" x) | |
| | | Midrashim Pyrouuursien & Shinobuuurs
Nombre de messages : 95 Localisation : Dans le brouillard Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Dim 21 Mai - 15:28 | |
| KANJI N°4Bonjour bonjour ! Pour la 4ème semaine de découverte de ces dessins rigolos que sont les kanji, on va regarder un kanji de grade légèrement supérieur aux trois derniers ^^ -- 4Lectures on (sino-japonaise) : ba Lecture kun (japonaise) : uma, ma Cela veut dire : le cheval Comme tous les kanji, vous commencez à le savoir, celui-ci faisait également référence à un vrai dessin de cheval. Ce dernier était au galop, la tête tournée vers l'arrière. Dans le kanji, les pattes ont toutes été mise dans la même position pour une histoire de respect des normes de calligraphie à l'époque d'un empereur chinois je ne sais plus lequel. On peut retrouver dans ce kanji, avec un peu d'imagination : les pattes, la queue, la tête avec la crinière. Le kanji du cheval est retrouvé dans beaucoup de mots composés qui sous-entendent les déplacement sur les longues distances. A l'époque, pas de voiture... Vous le retrouverez par exemple dans "car" (qui transporte plein de gens), "caravane", "roulotte", etc etc. Je vous mets un dessin de cheval qui devait ressembler à peu près au dessin originel, avec le kanji à côté, pour vous donner une idée ^^ Ex: 馬が 池の 近くに あります。 Uma ga ike no chikaku ni arimasu. Le cheval se trouve près de l'étang. Ex: 毎日、 馬車は 11時 駅に 着く。 Mainichi, basha wa 11 ji eki ni tsuku. La caravane arrive en gare tous les jours à 11 heures. -- Et voilà pour cette fois ! A la semaine prochaine pour un nouveau dessin rigolo !
Dernière édition par le Mar 13 Juin - 15:00, édité 2 fois | |
| | | Midrashim Pyrouuursien & Shinobuuurs
Nombre de messages : 95 Localisation : Dans le brouillard Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Dim 28 Mai - 18:27 | |
| KANJI N°5Bonjour bonjour ! 5ème semaine de découverte des kanji, on va se pencher sur un kanji pluss basique. -- 5Lectures on (sino-japonaise) : den Lecture kun (japonaise) : ta, da Cela veut dire : la rizière Très simple, comme vous pouvez le voir. Le dessin originel était le même, à savoir une vue d'oiseau d'un champ de riz d'un petit exploitant, c'est-à-dire à 4 compartiments (le riz ça pousse par compartiment, si vous en mettez trop d'un coup comme dans les champs de blé, ça crève et ça ne pousse pas) Trèès usité, on le retrouve beaucoup dans les noms propres, ainsi que dans de nombreux kanji composés qui font références aux champs, aux cultures, aux villages, etc etc. C'est un kanji de base que les enfants de trois ans apprennent en premier à l'école. Pour quelques données chiffrées, on le retrouve dans pas moins de 200 autres kanji composés et plus de 1000 noms propres. C'est dire si il a son importance ! Ex: 日本の 田は いつも 水の 近くに あります。 Nihon no ta wa itsumo mizu no chikaku ni arimasu. Les rizières au Japon se trouvent toujours près de l'eau. Ex: 毎朝、 田中さんと 山 田 さんは 一緒に 散歩を します。 Maiasa, Tanakasan to Yama dasan wa issho ni sanpo wo shimasu. Tous les matins, Mr Tanaka et Mme Yamada vont se promener ensemble. -- Et voilà pour cette fois ! A la semaine prochaine pour un nouveau dessin rigolo !
Dernière édition par le Mar 13 Juin - 15:01, édité 1 fois | |
| | | Ptit Uuurs Mateur de Quarrel
Nombre de messages : 136 Localisation : Le sauna des Chutes de Quarrel Date d'inscription : 17/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Lun 5 Juin - 23:08 | |
| merci Mid qui continu tjrs a faire de l'excellent boulot ^^ Jme coucherai encore uen fois moisn con ce soir huhu | |
| | | Midrashim Pyrouuursien & Shinobuuurs
Nombre de messages : 95 Localisation : Dans le brouillard Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Mer 7 Juin - 16:18 | |
| Mais je t'en prie ! Si une seule personne repart moins bête, mon goal est reached ^^
D'ailleurs, je suis en retard pour le kanji de cette semaine, je le fais ce soir en rentrant du travail ^^
EDIT : (le soir même, à 03.41) Ou pas.... | |
| | | Midrashim Pyrouuursien & Shinobuuurs
Nombre de messages : 95 Localisation : Dans le brouillard Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Mar 13 Juin - 14:15 | |
| KANJI N°6Bonjour bonjour ! 6ème semaine. Le choix a été dur cette semaine. Un kanji à la fois simple, sans trop trait, très utilisé et qu'on puisse retrouver dans la rue. Mais après avoir creusé ma tête riche en contenu (environ 3 secondes), j'ai décidé de vous mettre celui-là ! 6Lectures on (sino-japonaise) : kin, kon. Lecture kun (japonaise) : kane, kana-, -gane. Cela veut dire : le métal, l'or, l'argent. Kanji de base que tout le monde doit connaître très tôt, les enfants y compris. Le kanji à la base était rond, et représentait une pièce de monnaie chinoise, avec des gravures dessus. Ca tombe bien, les pièces étaient en métal tout con à l'époque, ils ont donc pu faire d'une pièce deux sens pour ce kanji ! Au fil du temps, il s'est allongé et a fini par devenir triangulaire sur le dessus et plat sur le bas. Les traits qui se trouvent au milieu sont les mêmes, en plus droit, que ceux qui étaient d'origine sur le dessin de la "pièce de monnaie". On le retrouve très souvent ce kanji. En effet, il sert à dire "l'argent" ce dont on se sert ma foi tout le temps. Il veut également dire "métal" et "l'or". Sachant que ce kanji à la base était plus usité pour dire "métal" que "or", car les chinois considéraient le métal comme une des 5 énergies qui constituent toute chose sur terre (le feu, l'eau, le bois, l'air et le métal). On le retrouvait donc très souvent dans les traités de médecine et autre traités métaphysiques. Enfin, il est également le préfixe pour dire "vendredi". En japonais, les jours de la semaine se composent de "jour de la semaine" et d'un préfixe qui indique le jour avec précision. Le vendredi est donc, de nos jours, "le jour de la paye" ! Mais il faut dire qu'avant, c'était plutôt "le jour de Vénus", planète associée au métal dans l'astrologie chinoise ^^ Voilà, vous repartirez plus cultivés maintenant ! Ex: 金曜日に ポケットが 空 です。 お 金 じゃ ありません! Kinyoubi ni poketto ga kara desu yo ! O kane ja arimasen ! Mes poches sont vides le vendredi. Je n'ai plus d'argent ! Ex: 今日の 日本の 経済が 国際見本市に 金を 見捨てる。 Kyou no nihon no keizai ga kokusaimihonichi ni kin wo misuteru. L'économie japonaise contemporaine a abandonné l'or sur les marchés internationaux. -- | |
| | | Midrashim Pyrouuursien & Shinobuuurs
Nombre de messages : 95 Localisation : Dans le brouillard Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Mar 20 Juin - 15:41 | |
| KANJI N°7Bonjour bonjour ! Honte à moi, cela fait plus deux semaines que je n'ai pas posté. Pour me faire pardonner je vais vous apprendre un kanji supratopméga-utile. -- 7Lectures on (sino-japonaise) : nichi, jitsu. Lectures kun (japonaise) : hi, bi, ka. Cela veut dire : le soleil, le jour. Kanji de base. Que dis-je, kanji plus qu'élémentaire, il sert très beaucoup tout plein tout le temps. Son dessin est on ne peut plus simple, et son origine l'est tout autant : un joli rond avec un point dedans (par contre, je ne sais pas pourquoi il y avait un point dedans), pour représenter notre beau soleil. Comme toujours, chez les noiches et les jaunes en particulier, tout a évolué, y compris ce kanji. Il a commencé donc à être de plus en plus carré, et le petit point dedans s'est peu à peu transformé en trait pour donner celui que vous voyez aujourd'hui. Vous vous doutez bien qu'on le retrouve très souvent ! Pourquoi ? Parce-qu'il sert à dire le jour (quand il fait jour), le soleil et le jour (de la semaine). Il sert aussi de "précision numérale" lorsqu'on énumère les jours (le 2, le 16, le 31, etc etc). On verra ça dans une partie que je prévoie de faire : la grammaire japonaise pour les Nuuurs. Il veut également dire "dimanche". Comme nous l'avons vu précédemment, les jours de la semaine se composent de trois kanji : deux pour dire "jour de la semaine" et le préfixe qui détermine le jour, ici le soleil. Car chez les chinois, le dimanche, c'est le "jour du soleil" ! Enfin, vous allez enfin savoir pourquoi on appelle le Japon le pays du Soleil Levant. L'explication vient avec sa graphie en kanji : 日本. Nihon. Le premier veut dire soleil comme on vient de le voir, et le deuxième c'est l'origine.-> L'origine du Soleil (ils étaient déjà au courant les japonais qu'ils étaient à l'extrême-est de la terre, sont forts quand même...). L'origine du soleil, formidable, le Pays du Soleil Levant ! Nous remarquerons que par la même occasion, le kanji se dote d'une nouvelle prononciation, en spécial dédicace : il se prononce NI. Maintenant que vous savez tout cela, vous allez enfin pouvoir épater vos amis ! Ex: 毎 日、 学校へ 歩くで いきます。 Mai nichi, gakkou e aruku de ikimasu. Tous les jours, je vais à l'école à pied. Ex: 天文学が 日月星辰の 勉強 です。 Tenmongaku ga jitsugetsuseishin no benkyou desu. L'astronomie est l'étude des corps célestes. Ex: 日曜 日には 5月 十 日 です。 Nichiyou bi ni wa gogatsu tou ka desu. Dimanche, nous serons le 10 mai. -- Et voilà pour cette fois ! A la semaine prochaine pour un nouveau dessin rigolo ! | |
| | | Midrashim Pyrouuursien & Shinobuuurs
Nombre de messages : 95 Localisation : Dans le brouillard Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Dim 2 Juil - 20:05 | |
| Bonjour bonjour ! Cette semaine, ça va chier des traits ! Un beau kanji, utile comme toujours, utilisé souvent et très joli ! -- 8Lectures on (sino-japonaise) : shin. Lectures kun (japonaise) : atara(shi), ara(ta) Cela veut dire : nouveau, frais Kanji basique malgré son aspect rebutant, on s'en sert tous les jours. Et pour cause, on utilise beaucoup l'adjectif nouveau. On le retrouve également tous les jours dans la presse. Et oui, il fait partie du mot "journal" (新聞)^^ C'est en fait ce qu'on appelle un kanji composé. Composé de quoi ? D'un radical, ono (斤) et d'un dénominateur, saiwa (幸). Pourquoi je vous ai mis ce kanji bizarre comme ça pif pouf vous allez me demander ? Et bien tout simplement pour vous familiariser premièrement avec ces kanji composés, et deuxièmement pour souligner le fait que ces deux kanji, côte à côte ne veulent rien dire (si ce n'est morceau de fortune, de prédiction). L'association d'idée a fait que, avec le temps, on a pensé à l'adapter au mot japonais atarashii (新しい) qui veut dire nouveau. Tout ça pour dire quoi ? Ben que les kanji empruntés aux chinois n'ont pas tous gardé leur sens, mais parfois juste leur phonétique pour s'adapter à la langue japonaise. Par conséquent, il faut se méfier des kanji qui sont présents dans les deux langues, ils ne veulent peut-être pas dire la même chose ! Souvenez-vous en bien ! Ex: これは 私の 新しい 車 である。Kore wa watashi no atarashii kuruma dearu. Voici ma nouvelle voiture. Ex: あなたの 大好き 新聞が 何 ですか。Anata no daisuki shinbun ga nan desu ka. Quel est ton journal préféré ? (J'ai sciemment agrandit les mots qui devaient être mis en valeur, trop petits et pattes de mouches sinon) | |
| | | Midrashim Pyrouuursien & Shinobuuurs
Nombre de messages : 95 Localisation : Dans le brouillard Date d'inscription : 19/02/2006
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) Dim 5 Avr - 3:33 | |
| 3 ans plus tard, je me dis que j'aurai dû faire prof...
Oui je réponds sur un forum déserté et en plus sur un sujet qui n'intéressait que très peu de gens, mais j'm'en fous ! | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le Kanji de la semaine (9) | |
| |
| | | | Le Kanji de la semaine (9) | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|